2009/12/20

I'll be the last train home



我總是想起妳。

今天,離9月三個月了,氣象預告是今年冬天最冷的一天。
我和妳從坐在陽台看著綠樹的夏末,
然後默默熬過了26年來最寂寞痛徹的秋日
一直終於到了今天
這些日子除了妳之外還有些東西我都近而遠之
是酒精
因為我知道靠近它無法療癒我的傷口
也不能喚回什麼,
而醒了只會更痛苦。

這天和高中同學約了吃飯,和他們就無法避免喝了酒
今天是c 的小孩滿月
朋友之中最早也是唯一一個結婚的女孩
接著就在這頓飯中,長輩一直在鼓舞著其他對情侶早點結婚這類格式化的說辭


這時我感覺自己好孤單
一種在森林中找不到陽光也找不到路的孤寂感
連給我些微溫暖的機會都沒有

回家的路上沒有騎車
IPod放出 Last train home 時整個理智線斷光......

____________________________________________

And if you wait for me,
I'll be the light in the dark if you lose your way.
And if you wait for me,
I'll be your voice when you don't know what to say.
I'll be your shelter,
I'll be your fate.
I'll be forever,
wait for me.
I'll be the last train,
I'll be the last train home.......



當我能給得起的時候,我能努力撐起一切的時候,
還能給妳這些嗎?
那時候的妳遇到他了嗎?
妳能回頭度量這些回憶的重量了嗎?
當那一天變成更好的我回來了,
妳能閱讀出我用力爭取別人輕而易舉就得到的幸福是多少深刻傷痕的累積嗎?
我想架構的東西是那麼崇高卻又微不足道
我能握住的感情那麼輕薄也沉重
只是吹起的傷害卻那麼刺骨
最冷的冬天
我想你的時候

能聽聽妳的聲音嗎?







2009/12/17

意料之中的超乎預期____No Surprise

Daughtry - No Surprise

I've practiced this for hours, gone round and round

我已經練習了數小時,一遍又一遍

And now i think that i've got it all down

我想我已經記住了

And as i say it louder, i love how it sounds

當我大聲說出時我已經習慣了這種腔調

Cause i'm not taking the easy way out

因為我沒有用輕率的態度對待

Not wrappin' this in ribbons

更不會用華麗的言語去修飾

Shouldn't have to give a reason why...

難道還需要其他的理由去解釋嗎

It's no surprise i won't be here tomorrow

明天我不會出現這是意料之中的

I can't believe that i stayed till today

不敢相信我撐到了今天

Yeah you and i will be a tough act to follow

是的我和你都會變得不好過

But i know in time we'll find this was no surprise

但我清楚我們最終發現這都是意料之中的事情

It came out like a river once i let it out

這就像是我在放掉河水

When i thought that i wouldn't know how Held onto it forever

當我感到我不知如何永遠留住它時

just pushing it down

那麼還是就此放手吧

Felt so good to let go of it now

放手反倒覺得好多了

Not wrapping this in ribbons

我不會用華麗的言語去修飾

Shouldn't have to give a reason why

難道還需要其他的理由去解釋嗎


It's no surprise i won't be here tomorrow

明天我不會出現這是意料之中的

I can't believe that i stayed till today

不敢相信我撐到了到今天

There's nothing here in this heart left to borrow

我的心不再屬於你

There's nothing here in this soul left to say

而且心中也不再有任何情感可以留戀

Don't be surprised when we hate this tomorrow

即使我們不願這樣,也不要感到任何驚訝

God knows we tried to find an easier way

上天瞭解我們已經盡力了

Yeah you and i will be a tough act to follow

是的我和你都會變得不好過

But i know in time we'll find this was no surprise

但我清楚我們最終發現這都是意料之中的事情


Our favorite place we used to go

過去我們常去喜歡的地方

The warm embrace that no one knows

如今雙方都無法再感受到愛的擁抱

The loving look that's left your eyes

你深情的雙眸已不復存在

That's why this comes as no, as no surprise

這也是意料之中的吧


If i could see the future and how this plays out

假使我可以預料未來,知道會變成這樣

I bet it's better than where we are now

我肯定情況會好過現在

But after going through this,

但經歷了這一切

It's easier to see the reason why

可以更清楚瞭解事情的緣由


2009/12/13

but it is never gone.

很久沒有感覺到夏天的香氣了,
海潮的香 、遠處的汽笛、
肌膚的觸感 、潤絲精的檸檬香、
黃昏的風、 淡淡的希望 、夏天的夢........。

但這些就像沒對準的描圖紙一樣,
一切的一切都跟回不來的過去,
一點一點地錯開了。
____________________________________________


想談一些關於妳的一點什麼
或許此刻還是沒有理出一個邏輯性可以去切分對於整件事的感觸
今天不經意的在f面前提到對於妳做的一切
但我還是選擇默默的在保護妳 不想讓太多人知道那些所謂的不開心
可能是還在經營僅存的口碑吧.......

有時想想妳留給我的究竟是什麼? 而我喜歡的妳又是什麼呢?
最後我解離出是一種氛圍吧!
喜歡妳樂觀,開心的特質,就像妳說的快樂的在一起一樣
然後,
然後呢?............



最後的最後,妳把我劃分在這一個族群當中
雖然我本來就屬於,但妳是第一個把它當原因的人
從來沒有人這麼對我說過, 我也從沒有想過它會被當成藉口之一過
以前我總將自己能夠做到的一切視為一個榮譽的錦旗
他掛在我心中的高牆上
提醒了我的價值和存在的意義
受傷的時候給我力量

但是今天
這個最後的榮譽感在那一刻被抹煞了
就像"我"這個人被完全的否定一樣
"我"到底還能做到什麼呢?還能夠帶給別人什麼樣的感情?
還有愛人和被愛的勇氣嗎?


我一直在思考究竟哪一個比較傷
但後來我還是屈服在先天的差別上
對於妳說出口的差別
h說那就是妳不懂的事了
h經歷過很多像妳想要的一般的戀情
在傷害與被傷的多重養分中慢慢形塑出29歲的選擇
她最後知道她最想珍惜的是她以前得不到的那種窩心的溫暖
這也是我從以前的"她"們身上看到的最後一點安慰
就算不能夠在一起了
我還能把這一點當成是有"我"的成分在裡面

只是妳打亂了這一切 打亂了我對自我的最後一點建構

妳沒有辦法懂
而我也放棄讓妳懂了
我無法做到的事情太多 我所能做的,就只能讓自己快樂而已
如果時間能讓你慢慢了解
我也只能淡淡的說:"那也不錯啊"
我還能說什麼呢?
是的
我又能說什麼呢?


It has been said that time heals all wounds। I do not agree. The wounds remain. In time, the mind, protecting its sanity, covers them with scar tissue, and the pain lessens, but it is never gone.
(人們都說時間可以治愈一切傷口,我不這麼認為。
傷口是一直存在著的。
隨著時間的流逝,出於保護,
傷口被覆蓋上疤痕,疼痛隨之減輕,但這一切永遠也不會消失。)
——Rose kennedy





2009/12/10

Mr.brightside [ Jacques Lu Cont's Thin White Duke Remix ]



Coming out of my cage
And I've been doing just fine
Gotta gotta be down
Because I want it all
It started out with a kiss
How did it end up like this?
It was only a kiss
It was only a kiss

Now I'm falling asleep
And she's calling a cab
While he's having a smoke
And she's taking the drag
Now they're going to bed
And my stomach is sick
And it's all in my head
But she's touching his chest now
He takes off her dress now
And I just can't look
It's killing me
And taking control
Jealousy
Turning saints into the sea
Turning through sick lullaby
Joking on your alibi
But it's just the price I pay
Destiny is calling me
Open up my eager eyes
I'm Mr. Brightside


這個版本收錄在 Rabbit Without Ears's soundtrack 裡面
Rabbit Without Ears 是一部很輕鬆看的小品
第一次聽到是Stephen的touch ,前奏還不知道是The Killrers這首
主音進去後就知道是必須快放進口袋的好混音了

你是我每天的開始
吸收完就能預備開始一天的挑戰
我必須用你來開啟我勇者鬥惡龍的思考迴路
Mr.brightside ,謝了!!!